This Upaniṣad invites us to look beyond our daily reality as revealed by our senses and our mind. Our real truth lies beyond speech and imagination. But this truth is what connects us to the rest of the cosmos. Kena Upaniṣad I: 1-5
केनेषितं पतति प्रेषितं मनः केन प्राणः प्रथमः प्रैति युक्तः ।
केनेषितां वाचमिमां वदन्ति चक्षुः श्रोत्रं क उ देवो युनक्ति ॥ १॥
श्रोत्रस्य श्रोत्रं मनसो मनो यद् वाचो ह वाचं स उ प्राणस्य प्राणः ।
चक्षुषश्चक्षुरतिमुच्य धीराःप्रेत्यास्माल्लोकादमृता भवन्ति ॥ २॥
न तत्र चक्षुर्गच्छति न वाग्गच्छति नो मनः ।
न विद्मो न विजानीमो यथैतदनुशिष्यात् ॥ ३॥
अन्यदेव तद्विदितादथो अविदितादधि ।
इति शुश्रुम पूर्वेषां ये नस्तद्व्याचचक्षिरे ॥ ४॥
यद्वाचाऽनभ्युदितं येन वागभ्युद्यते ।
तदेव ब्रह्म त्वं विद्धि नेदं यदिदमुपासते ॥ ५॥
keneṣitaṃ patati preṣitaṃ manaḥ kena prāṇaḥ prathamaḥ praiti yuktaḥ ।
keneṣitāṃ vācamimāṃ vadanti cakṣuḥ śrotraṃ ka u devo yunakti ॥ 1॥
śrotrasya śrotraṃ manaso mano yad vāco ha vācaṃ sa u prāṇasya prāṇaḥ ।
cakṣuṣaścakṣuratimucya dhīrāḥpretyāsmāllokādamṛtā bhavanti ॥ 2॥
na tatra cakṣurgacchati na vāggacchati no manaḥ ।
na vidmo na vijānīmo yathaitadanuśiṣyāt ॥ 3॥
anyadeva tadviditādatho aviditādadhi ।
iti śuśruma pūrveṣāṃ ye nastadvyācacakṣire ॥ 4॥
yadvācā’nabhyuditaṃ yena vāgabhyudyate ।
tadeva brahma tvaṃ viddhi nedaṃ yadidamupāsate ॥ 5॥
1. excites the mind to fly away [to its objects]?
Who directs [the mind]?
Who steers the breath of life to go forward as the first?
Who excites [men] to utter this speech [of the Vedas]?
Who is the God that steers the eyes and ears?
2. He is the hearing of [our] ears,
He the thinking of [our] minds,
Him [we utter as the true transcendental] speech of [our worldly] speech,
He is the life-breath of [our] breath of life,
He is the seeing of [our] eyes.
The wise free themselves [of all these]
And after passing away from this world,
They gain immortality.
3. Our sight does not go there,
Our speech does not reach it,
Nor our minds.
We do not know, we do not understand
How one could give instruction about
This [source of our being].
4. ’It is different from what we know,
It goes beyond that which we do not know’;
Thus have we heard from the ancient [teachers]
Who has explained This to us?
5. That which cannot be expressed by speech,
But by which we express speech;
Know That only to be Brahman,
Not what people here worship [as Brahman].